Archive for the 'Статьи' Category

Август 5th, 2011

Книга Вьестейна Оуласона «Диалоги с викингским веком», 1998

Книга Вьестейна Оуласона «Диалоги с викингским веком», 1998 (Vésteinn Ólason “Dialogues with the Viking Age”, tr. by A. Wawn, R-vík, 1998) С. 71: «This creates disputes which in two of the sagas, Gunnlaugs saga ormstungu and Bjarnar saga Hítdælakappa, lead to the death of the hero; in the other two works, Hallfreðar saga and Kormáks […]

divider
Июнь 10th, 2011

Кое-что из исландского перевода «Властелина колец» Дж. Толкина

КОЕ-ЧТО ИЗ ИСЛАНДСКОГО ПЕРЕВОДА «ВЛАСТЕЛИНА КОЛЕЦ» ДЖ. ТОЛКИНА HRINGA-DRÓTTINS-SAGA eftir J.R.R. TOLKIEN (Þorsteinn Thorarensen íslenskaði, Ljóðaþýðingar: Geir Kristjánsson), R-vík, 1993- Вот очень складный исландский перевод песни Галадриэль, хотя и с некоторыми неточностями и добавлениями, выполненный Гейром Кристьянссоном. Сначала идет исландский текст, а в скобках дан английский исходник Толкина. Bd. I, c. 383 [cf. Ballantine books, […]

divider
Июнь 5th, 2011

Стал я мудрым под водопадами

Стал я мудрым под водопадами… (Vark-ek fróðr und forsom…) В начале позволю себе привести цитату из хорошей книги моего друга, исландского профессора Вьестейна Оуласона, книги, посвященной исследованию древнеисландских саг: «We need not doubt that men knew well enough that there were mysterious and dangerous regions within Iceland – in the wide expanse of the interior, […]

divider
Май 23rd, 2011

Книга «Использование магии и поднятие духов»

«ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАГИИ И ПОДНЯТИЕ ДУХОВ» Книга С. Уттмана «Использование магии и поднятие духов» (S. Ottman «Bruka galder och väcka gastar»), Стокгольм, 2010 г., 125 страниц. Перевод с исландского на шведский. Фольклор. Истории из коллекции Йоуна Ауртна-сона. Об исландских колдунах и черной магии. Даны иллюстрации гальдра-ставов и банд-рун из исландских магических рукописей. С. 9: краткое вступительное […]

divider
Май 8th, 2011

«Тёмные руны» исландского фольклора

На русском языке эта статья опубликована в брошюре Л.К. «Четырнадцать чародейских руно-рядов Исландии». DIMMRÚNIR OF THE ICELANDIC FOLKLORE «ТЁМНЫЕ РУНЫ» ИСЛАНДСКОГО ФОЛЬКЛОРА Hangur. Herkóngur í Álfheimum. Kona hans hét Gnýpa og dóttir Skjóða. Skröggur holukrakki Leppalúða nam kunnáttu og listir að Hangi, nam Skjóðu burt með dimmrúnum og hafði hana með sér í Eyrarhyrnu á […]

divider
Апрель 16th, 2011

«Германское» наследие в исландских книгах

… К началу Первой мировой войны в 1914 г. девять томов издания «Thule» были опубликованы: главные исландские саги и первый том эддических поэм. Дидерихс (Diederichs) был одним из тех, кто рассматривал войну в качестве культурного крестового похода, надеясь, что она не только укрепит и закалит нацию, но также поднимет ее на более высокий культурный уровень, в чем главную роль будут играть издатели…

divider
Апрель 5th, 2011

Апокрифические молитвы исландцев

Дополнительный материал к книге «Рунические заговоры и апокрифические молитвы исландцев», 2003 г.

divider
Декабрь 17th, 2010

Магическая книжка-кварто пастора Снорри из Хуса-фетля

Известный исл. ведун, пастор Снорри из Хуса-фетля, упоминается в «Графической магии исландцев» (2009 г.) …

divider
Ноябрь 15th, 2010

Стивен Флауверс (Флауэрс) «Stephen Flowers. The Galdrabók. An Icelandic Grimoire»

Швед Линдквист был достаточно небрежен при подготовке своего издания, а американец Флауверс НЕ ЗНАЕТ ИСЛАНДСКОГО ЯЗЫКА…

divider
Ноябрь 15th, 2010

Эгиль, голова лошади и рыбы

Эгиль насадил голову лошади на ореховую жердь, сказал заклинания и вырезал руны

divider