Лекция оксфордского профессора Дж.Р.Р. Толкина о древнеанглийской поэме “Беовульф”
И не будет больше подобного ему воина, когда в ночном небе над Нортумбрией воспарят огненные драконы (fyr-dracan), а по земле поползут огромные гадюки (næddran), предвещая прибытие сонма детей Одина, кои прибудут на кораблях, увенчанных стягами-воронами (hræfn). И лишь на миг им сможет противостоять Мудрый-как-эльф король со своим стягом – золотым драконом. Wīcingas, как свирепые *weargas нападут в одинской ярости (wōden-drēam, wōdnes) на своих родственников, тоже ведущих свою родословную от Водана (Wōden) - на древнеанглийских королей и их подданных. Sæ-wīcingas убьют «Высокого-как-эльф» епископа (за wearg-trēow) ударом обуха (*(æxe-) yr) освященного топора, чтоб отправить его в Вальгаллу (?). И заполонят английские острова. Эльфы (ylfe) же и их друзья ælf-winas будут уплывать на Запад.