Май 23rd, 2011

Книга «Использование магии и поднятие духов»

«ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАГИИ И ПОДНЯТИЕ ДУХОВ»

bruka gastar Книга «Использование магии и поднятие духов»Книга С. Уттмана «Использование магии и поднятие духов» (S. Ottman «Bruka galder och väcka gastar»), Стокгольм, 2010 г., 125 страниц. Перевод с исландского на шведский. Фольклор. Истории из коллекции Йоуна Ауртна-сона. Об исландских колдунах и черной магии. Даны иллюстрации гальдра-ставов и банд-рун из исландских магических рукописей.

С. 9: краткое вступительное слово, в котором шведский автор благодарит Л. Кораблёва за оказанную помощь.

forord Книга «Использование магии и поднятие духов»

С. 20-37: перевод историй о Сэмунде Мудром (ср. ГМИ: 78-80; 33, 36, 37, РЗАМИ: 153-155, ЙКЧ: 82-83, 242, АСМИТ: 155).

С. 40-44: перевод историй о священниках Гвюдбьярт(юр)е, его сыне Торке(т)ле (ср. Ирдик: 140-146, ЙКЧ: 146, 150, Рун-л: 193, ГМИ: 36, 77) и рассказ о Йоуне Сильном (ср. Ирдик: 147-150).

С. 52-67: перевод историй о пасторе Эйрик(юр)е из Вогс-оусар (ср. Ирдик: 116-122, Гандрейд: 22, Рун-л: 14, ГМИ: 36).

С. 70-90: переводы историй о епископе Гохтскаульке Лютом и магической книге «Красная кожа» (ср. Ирдик: 146), о Чаро-Ловтюре (ср. ГМИ: 37) и о Чаро-Лейфи (ср. Ирдик: 110-115, ЙКЧ: 90, ГМИ: 32, 41-42, АСМИТ: 155-156), о черной магии (некромантии), и о том «как сидеть на перекрестке дорог» (см. Трактат, ГМИ: 21) и о Йоуне Крукке, плюс «Победные чары» (см. РЗАМИ: 147-149).

С. 92-114: комментарии С. Уттмана к переводам с исландского и иллюстрациям из магических рукописей

С. 114-125: библиография, в которую на с. 119-120 включены пять книг Л. Кораблева

bibliografy Книга «Использование магии и поднятие духов»

В этой шведской книге упоминаются эльфы (Сокрытый народ) и друг эльфов Йоун Гвюдмундс-сон Ученый (с. 86-89, 100-101, 105; 55). Интересно, что если судить не только по этой шведской книге, но и по исландским подборкам и исследованиям, существует некая казалось бы несвязная традиция выбирать определенные истории (для перевода и тд.). Так в книгу шведа Уттмана включены переводы историй о том, как пастор Гвюдбьярт(юр) навел морок на хоуларского епископа и о магической книге «Серая кожа», записанной «рунами речи» (или обычным алфавитом?) и «рунами сбивающими с толку» (ср. «Руны речи…», Ирдик: 142-43), о хождении в холмы пастора Эйрикюра из Вогс-оусара и о его мóроках, о Чаро-лейфи, о том как «сидеть на перекрестках» для пророчеств и встречи с эльфами (ср. ГМИ: 21), и два исландских заговора: «Защитное заклинание, кое, как считают, сочинил Сэмунд Мудрый» и «Победные чары» – всё это переведено в книгах Л. Кораблёва. Кроме того, в качестве эпиграфа ко всей книге Уттманом дана строфа из пост-эддической поэмы «Песнь о солнце». Именно такой же эпиграф можно встретить в переводе древнеисландской «Саги о Самсоне Прекрасном», выполненном Л. Кораблёвым и размещенном в Интернете в 1998 г. Вероятно, можно говорить о неком подсознательном («генетическом») древнегерманском вкусе. Любопытно также, что согласно исландской статье «Германское» наследие в исландских книгах» «самые расово чистые современные тевтоны, как считали, проживали на севере Германии и во внутренних частях сельской Швеции», именно там, где и живет сейчас автор данной книги «Bruka galder och väcka gastar» – непосредственно рядом со знаменитым руническим камнем Рёк-стейн. В шведских лесах. Без интернета и назойливых знакомых. Зимой отапливается дровами, штудирует магические книги и разговаривает с вóронами – птицами мудрости Одина…

Условные сокращения (книги и статьи Л. Кораблёва):

АСМИТ – «Англосаксонская магия. Исландский травник» (2010 г.).
Гандрейд – «Колдовской полёт: руническая астрология» (2005 г.)
ГМИ – «Графическая магия исландцев» (цит. по второму изданию 2009 г.)
Ирдик – «Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом народе» (2003 г.)
ЙКЧ – «Йоун Книжник-Чародей» (2009 г.)
РЗАМИ – «Рунические заговоры и апокрифические молитвы исландцев» (2003 г.)
Рун-л – «Рунология Йоуна Оулафс-сона из Грюнна-вика. Исландские трактаты XVII века» (2005 г.)
«Руны речи…» – «Руны речи и могучие руны» (статья 2005 г.)
«Трактат» – «Трактат о том, как должно искать и находить пути общения с ныне сокрытым Светлым народом, то есть с истинными эльфами» (статья, 1998, 2006 гг. )

divider

Comments are closed.