Март 4th, 2010

10 пальцев Фимбультира

10 пальцев Фимбультира
(«Tíu Fingur Fimbultýs»)

zeitschrift 10 пальцев Фимбультираcontents 10 пальцев ФимбультираНедавно в Исландии в сборнике «Fáum mönnum er Kári líkur. Nítján kárínur gerðar Kára Kaaber sextugum 18. febrúar 2010» (Институт Рукописей Ауртни Магнус-сона) была опубликована статья профессора Эйнара Гюннара Пьетурссона (Einar Gunnar Pétursson) под названием «Десять пальцев Фимбультира» («Tíu Fingur Fimbultýs»). Статья посвящена тому, что надо бы тщательнее разыскивать и исследовать бумажные рукописи исландцев, записанные после 1728 г., т. е. после пожара в Копенгагене, в котором сгорело две трети древних исландских саг, манускриптов, рукописных книг [и даже несколько рунических камней и палочек] из библиотеки Ауртни Магнус-сона. Профессор Эйнар Г. Пьетурссон сетует на то, как мало внимания уделяется ныне пост-саговой литературе Исландии и отмечает, что из-за этого даже исследования «Младшей Эдды» («Snorra-Edda») Снорри Стурлус-она или поэм из «Старшей Эдды» «Речи Высокого» («Hávamál») и «Песнь о Вегтаме» («Vegtamskviða») нельзя считать полными и законченными. В качестве примера он приводит случай с Фимбультиром. Согласно старым сохранившимся (после пожара рукописям, т. е. «Младшей Эдде» и «Речам Высокого»). Фимбультир – это просто другое имя (хейти) Одина. Однако. согласно двум более поздним исландским рукописям XVII века, написанным Йоуном Гвюдмундс-соном Ученым и пастором Йоуном Дада-соном (по просьбе епископа Бриньоульвюра Свейнс-сона), Фимбультир (Fimbultýr) – это лучший рунописец асов, у которого было по десять пальцев на каждой руке, а не Один. Профессор Эйнар Г. Пьетурссон считает, что это является еще одним доказательством существования когда-то более полных и точных исходных версий «Старшей» и «Младшей» «Эдд», которые можно восстановить теперь только косвенно именно по исландским рукописям XVII и после веков.

Дважды в своей статье профессор упоминает Леонида Кораблева, который среди прочего издал отрывки про Фимбультира (Фимбультюра) по-русски (и по-исландски): в книге «Колдовской Полет»: Руническая Астрология» (2005г.) [и в книге «Рунология Йоуна Оулафс-сона из Грюнна-вика. Исландские трактаты XVII века» (2005 г.)]. Также профессор благодарит Л. Кораблева за то, что он первым указал ему на упоминание о Фимбультире с десятью пальцами в трактате пастора Йоуна Дада-сона «Колдовской полет» (“Gandreið”).

Уместные цитаты из статьи — Einar G. Pétursson «Tíu Fingur Fimbultýs»:

“Um langt árabil hefur rússi…, Leonid Korablev, sýnt Jóni lærða og göldrum mikinn áhuga og hef ég [EGP] sent honum mikið af ritum og ljósritum. Hann hefur gefið út nokkrar bækur um þessi efni á rússnesku, en einnig eru oft textar á íslensku með. Árið 2005 gaf hann út ritið Gandreið (The magic ride) or runic astrology. Þar eru m. a. nokkrir kaflar úr 17. aldar ritinu Gandreið á íslensku en einnig með rússneskri þýðingu til að léttis fyrir þá sem ekki skilja íslensku. Við útgáfuna notaði hann ljósrit af handritamyndum, sem ég [EGP] hafði sent honum…”

“[Cap: lxxii.] Þennan kafla birti Leonid [Korablev] á íslensku og með rússneskri þýðingu í fyrrnefndu riti sínu (s. 26-29) og hann benti mér [EGP] á þessa heimild um Fimbultý…”

divider

Comments are closed.