Короткий отчёт о конференции «День Йоуна Ученого» по Национальному Радио Исландии
25 декабря 2008 г. по Национальному Радио Исландии транслировался короткий отчёт о конференции «День Йоуна Ученого» (10.08.2008). Основная часть передачи состояла из краткого жизнеописания Йоуна Учёного, из интервью Хьёрлейвюра Гухтормссона и профессора Эйнара Гюннара Пьетурссона, декламации поэзии Йоуна Учёного.
Начало интервью с Хьёрлейвюром Гухтормссоном можно прослушать здесь.
Сайвар Сигбьярнарсон прочитал отрывки из поэмы-экзорцизма “Последующие висы Снежных гор …”, автобиографической поэмы Йоуна Учёного “Весьма уставший” [или "Кроншнеп"] и “Хорошо жить на о. Бьярнар-эй”.
Отрывки из «Последующих вис Снежных гор супротив второго буйства бесов на Снежных горах в 1612 году»
«Snjáfjallavísur hinar síðari, í móti þeim síðara gangára á Snæfjöllum 1612»
[Русский перевод этого отрывка, выполненный Л.Кораблёвым, см. в книге Л.Кораблёва "Йоун Книжник-Чародей" (Эпизод седьмой. Немёртвый-драуг со Снежных Гор.)]
Супруги Сигурсвейнн Магнусссон (директор музыкальной школы) и Сигрун Вальгердюр Гестсдоухтир (певица) исполнили переложенные на музыку стихи Йоуна Учёного.
«Об острове Бьярнар-эй» (начало)
«Um Gull-Bjarnarey»
[Русский перевод этого отрывка, выполненный Л.Кораблёвым, см.в книге Л.Кораблёва "Йоун Книжник-Чародей" (Эпизод девятнадцатый. Йоун скрывается на острове Бьярни).]
Здесь можно прослушать ещё два отрывка из поэм Йоуна Учёного, переложенных на музыку.
Первый отрывок.
Второй отрывок.
Фото: Хьяльти Эйнарссон (Hjalti Einarsson), Хьёрлейвюр Гухтормссон (Hjörleifur Guttormsson), Эйнар Гюннар Пьетурссон (Einar Gunnar Pétursson).